To date, English language – is most in common language throughout the world. , then click here. In most countries it is approved by the state and public language, it uses most of the international organizations such as unesco and the un, about 80 percent of all the information that is used by electronic media is in English. English has become the language of international business communication, information technology and the Internet. Obviously, in this age of general globalization trend of further spread of the English language will continue. Good or bad – to judge is not necessary, because it is no accident, but most likely pattern. In connection with the development of the translation services market increases the demand for translation of English for free.
Every year his studies more and more people, and not simply for the sake of expanding horizons, English has become a universal language of communication between people of different nationalities and cultures. To be sure, this is a political and economic reasons related to the role played by the last British Empire, and now the usa – the most economically developed countries. Although the linguistic characteristics of the English language is also increasing its distribution in the world. In English, the words do not change on cases, people leave, the rules in English relatively simple, in addition, this language has a high capacity. In this regard, English mugt learn without much difficulty, not only children but also adults. English language includes a lot of options (UK, American, Indian, Australian, etc.), it is developing so far, is expanding his vocabulary. Therefore, the author of random text in English are most likely to be an Englishman, and not even American. It is not surprising that a large proportion of all transfers is related specifically to the English language.
When translating English text, the author of which is not a native English speaker, there are additional difficulties in translation. Meanwhile, the situation is quite typical, as a rule of international business partners are choosing the language of communication is English. The main difficulty in translating such a text is the presence of revolutions, which are not peculiar to English. To get the most accurate translation must sometimes make comparisons with the language, which is native to the author's text. Only as a result of this analysis many 'clumsy' expressions are adequate. Therefore, if the text is in English, which should be translated into Russian, is a translation from some language and would translate better to do it with the original. The second popularity, after the English language is German, so it is not surprising that customers are interested in translation and the translation from German into Russian